Pengintip & Pembohongan vs Wang: EU &
talian Amerika Syarikat sehingga perjanjian perdagangan yang besar di
tengah-tengah skandal pengintipan. Amerika Syarikat dan Kesatuan Eropah telah
ditetapkan untuk memuktamadkan pakatan ekonomi utama - yang boleh mewujudkan
zon perdagangan bebas terbesar di DUNIA. Perjanjian itu pasti akan mempunyai
implikasi global, tetapi ada pendapat yang bercanggah di mana negara-negara
yang benar-benar akan muncul sebagai pemenang. Andrew Farmer RT telah menyiasat
kesan yang berpotensi. RT juga disertai oleh penganalisis Kewangan Patrick
Young.
Spies & Lies vs Money: EU & US line up
huge trade deal amid espionage scandal. The United States and the European
Union are set to hammer out a major economic pact - which could create the
world's largest free-trade zone. The deal will certainly have global
implications, but there are conflicting opinions on which countries will
actually emerge as winners. RT's Andrew Farmer has been investigating the
potential repercussions. RT is also joined by Financial analyst Patrick Young.
Masalah Kemiskinan: Brits turn kepada bank
makanan di tengah-tengah penjimatan & kemelesetan ekonomi. Peningkatan
bilangan rakyat Britain menuju ke bank makanan untuk memenuhi kelaparan mereka.
Tetapi Kerja dan Pencen menteri mendakwa setengah juta orang UK hanya mahu
mempunyai perut mereka dipenuhi secara percuma, dan menafikan hubungan antara
peningkatan dalam bank-bank makanan dan pemotongan faedah. RT ini Sara Firth punyai
lebihnya.
Poverty Problems: Brits turn to food banks amid
austerity & economic downturn. Increasing numbers of Britons are heading to
food banks to satisfy their hunger. But the Work and Pensions minister claims
half-a-million UK people just want to have their bellies filled for free, and
denies a link between the rise in food banks and cuts in benefits. RT's Sara
Firth has more.
Preplan Britain untuk menyerang
Syria. Dalam edisi ini menunjukkan: Roland Dumas
berkata, Britain telah merancang perang terhadap Syria kira-kira 2 tahun
sebelum kepada pergolakan yang berlaku di negara Arab; Persamaan antara
pencerobohan Iraq di Britain dan perancangan untuk menyerang Syria.
Monarki: Sebagai sebahagian daripada beliau
'Birthday Honours List,' Queen British akan mengenali Professor David Newman
Universiti Ben-Gurion untuk menyokong kerjasama akademik antara negara-negara
dan menentang pemulauan akademik UK Israel! Satu langkah yang bercanggah jelas
terhadap majoriti sikap ahli akademik British.
Monarki 2: Walaupun British aliran media utama gembar-gembur
mengenai 60 ulang tahun pertabalan senarai Kepujian ratu itu telah mencapai
kemuncaknya senarai rahsia 300 orang atas yang telah ‘snubbed’ sistem kepujian
dengan menolak ‘knighthoods’ dan anugerah yang lain telah dibebaskan.
Britain's preplan to attack
Syria.In this edition of the show: Roland Dumas says
Britain had been planning a war against Syria some two years before to the
unrest broke out in the Arab country; The similarities between Britain's Iraq
invasion and planning to invade Syria.
Monarchy: As part of her 'Birthday Honours List,'
the British Queen will recognize Professor David Newman of Ben-Gurion
University for advocating academic partnership between countries and opposing
the UK academic boycott of Israel!! A clear contradictory move against majority
of British academics attitude.
Monarchy 2: While the British main stream media
hype about queen's 60 coronation anniversary honours list has reached its peak
a secret list of 300 top people who have snubbed the honours system by refusing
knighthoods and other awards has been released.
Pertempuran keganasan di antara pemberontak Takfiri dan tentera Syria. Pertempuran antara pemberontak Takfiri dan tentera Syria di
seluruh negara. Tentera yang membentuk suatu pencapaian di wilayah barat Homs,
di beberapa bahagian timur serta di kawasan berhampiran ibu kota Damsyik.
Press TV Alaa Ebrahim menyatakan dari Damsyik.
Fighting rages on between Takfiri insurgents,
Syrian army. Fighting between Takfiri insurgents and the Syrian army rages on
across the country. The army is making gains in the western province of Homs,
in some eastern parts as well as in areas near the capital Damascus.
Penaja Keganasan? Qatar menuangkan megaWang ke
Gaza, Israel takut Hamas dalam Kebangkitan. Kehidupan boleh menjadi sukar bagi
rakyat Palestin di Gaza tetapi mereka mula mendapat bantuan. Qatar mencurah
berjuta-juta dolar ke dalam membina semula wilayah di samping menggalakkan
pemerintah Hamas muncul dari pengasingan antarabangsa. Paula Slier laporan RT
ini.
Terror Sponsor? Qatar pours megabucks into Gaza,
Israel fears Hamas on rise. Life may be tough for Palestinians in Gaza but they
are starting to get a helping hand. Qatar is pouring millions of dollars into
rebuilding the territory while encouraging the ruling Hamas group to emerge
from international isolation. RT's Paula Slier reports.
'Latihan Ketenteraan di Jordan, Pelan B Amerika
Syarikat’ Amerika Syarikat telah melancarkan satu latihan ketenteraan
multinasional melibatkan peluru berpandu Patriot dan jet pejuang di Jordan
walaupun menerima kritikan dari Rusia.
Lebih 4,500 tentera Amerika Syarikat, kira-kira
3,000 Jordan, dan 500 tentera dari Britain, Arab Saudi dan negara-negara lain
yang mengambil bahagian dalam latihan Lion Eager, yang bermula pada hari Ahad,
kata pegawai tentera.
'Military drill in Jordan, Plan B of US' The
United States has launched a multinational military drill involving Patriot
missiles and fighter jets in Jordan despite condemnation from Russia.
Over 4,500 US troops, around 3,000 Jordanians,
and 500 soldiers from Britain, Saudi Arabia and other countries are
participating in the Eager Lion exercise, which started on Sunday, military
officials said.
Press TV has conducted an interview with Hisham
Jaber, retired Army General, about this issue.
Keganasan di London sebagai pertembungan penunjuk
perasaan G8 dengan polis. Rusuhan pergelutan polis dengan skor penunjuk
perasaan anti-kapitalis di London menjelang sidang kemuncak G8 minggu depan.
Laporan oleh Matt Blake.
Violence in London as G8 protesters clash with police. Riot police
scuffle with scores of anti-capitalist protesters in London ahead of a G8
summit next week. Report by Matt Blake.
Salai Turkey: Kenderaan polis dibakar, banyak
kepulan hitam Taksim. Di Taksim Square beberapa polis telah dibongkar
penghadang yang didirikan penunjuk perasaan beberapa hari tindakan. Mereka juga
telah diambil ke bawah sepanduk bantahan dari bangunan-bangunan di sekitar
dataran. Lain-lain telah menggunakan meriam air untuk menyebarkan penunjuk
perasaan cuba untuk merebut kembali dataran. Aktivis-aktivis melemparkan
firebombs dan bunga api di trak polis perisai.
Smoked Turkey: Police vehicles ablaze, black
plumes over Taksim. At Taksim Square some of the police have dismantled
barricades which protesters erected over the days of action. They have also
taken down protest banners from the buildings surrounding the square. Others
were using water cannons to scatter the protesters trying to retake the square.
The activists threw firebombs and fireworks at the armored police trucks.
Video: Polis menggunakan di Turki Taksim Sq, gas
pemedih mata untuk menggulingkan penunjuk perasaan. Beratus-ratus polis
ditempatkan di Taksim Square Turki di Istanbul, fokus bantahan berterusan.
Tentera menggunakan gas dan air meriam air untuk menggulingkan penunjuk
perasaan dalam satu operasi yang pegawai-pegawai berkata adalah bertujuan untuk
membersihkan kawasan tersebut.
Video: Cops deployed at Turkey's Taksim Sq, use
tear gas to oust protesters. Hundreds of police were deployed at Turkey's
Taksim Square in Istanbul, the focus of ongoing protest. The troops used tear
gas and water cannons to oust protesters in an operation which the officials
said is aimed at cleaning up the area.
Al Saud skandal di UK. Dalam edisi ini menunjukkan:
Dalam tahun-tahun kebelakangan ini pendedahan telah dibuat mengenai penglibatan
ahli-ahli Al Saud keluarga diraja dalam skandal di UK.
Skandal berkisar dari pembunuhan kepada rasuah
walaupun usaha rejim Saudi untuk menjaga tabir kerahsiaan dan percubaan British
Keluarga Diraja untuk meremehkan urusan kontroversi demi petro dolar itu.
Hal ehwal antarabangsa: Satu kajian kematian
misteri dibuang oligarki Rusia di UK, dari Litvinenko untuk Berezovsky.
Persatuan: kes Woolwich telah beralih kepada alibi
untuk menindas umat Islam secara sistematik dan sosial.
Al Saud scandals in UK. In this edition of the
show: In recent years revelations have been made concerning the involvement of
members of Al Saud royal family in scandals in the UK.
The scandals range from murder to bribery despite
the Saudi regime's efforts to keep the veil of secrecy and the British Royal
Family's attempts to downplay the controversial affairs for the sake of its
petro dollars.
International affairs: A review of exiled Russian
oligarchs' mysterious death in UK, from Litvinenko to Berezovsky.
Society: Woolwich case has turned to an alibi to suppress Muslims
systematically and socially
'Obama media yang paling tanpa undang-undang,
dalam sejarah Amerika Syarikat. Press TV telah menjalankan temu bual dengan
Alfred Lambremont Webre, pakar undang-undang antarabangsa, Vancouver, tentang
isu kenyataan Pengarah NSA itu mengatakan bahawa mengintip pengguna internet
adalah sah dan bahawa NSA telah mendapat akses kepada sistem Google dan
Facebook.
'Obama most lawless pres, in US history'. Press TV has conducted an
interview with Alfred Lambremont Webre, international law expert, Vancouver, about
the issue of the NSA Director's statement saying that spying on Internet users
is legal and that the NSA has obtained access to the systems of Google and
Facebook
'Krisis Eurozone Telah Berlalu'? Berjuta-juta
menganggur mengutuk kenyataan Hollande ini. Dalam menunjukkan mengejutkan
keyakinan, Presiden Perancis yang mengisytiharkan berakhirnya krisis zon Euro.
Tetapi kata-kata Francois Hollande yang tidak
mungkin bunyi meyakinkan Eropah kekal pengangguran rekod tinggi dan sakit
pinggang-mengetatkan langkah-langkah di seluruh benua. Sebagai laporan Tesa
Arcilla, walaupun Brussels - di tengah-tengah EU - mempunyai beberapa peluang
bagi mereka yang ditinggalkan tanpa kehidupan.
'Eurozone Crisis Over'? Millions
of unemployed decry Hollande's remark. In a surprising show of optimism, the
French President's declared the end of the Eurozone crisis.
But Francois Hollande's words are unlikely to
sound convincing to Europeans enduring record-high unemployment and painful
belt-tightening measures across the continent. As Tesa Arcilla reports, even
Brussels - at the heart of the EU - has few opportunities for those left without
a livelihood.
Krisis hutang Eropah telah melalui sejak 2009 kini telah berlalu
mengikut Presiden Perancis Francois Hollande. Beliau berkata demikian pada hari
terakhir lawatan beliau ke Jepun di mana beliau telah reassurances bertujuan
meningkatkan perdagangan di antara Perancis dan Jepun.
Bercakap kepada pemimpin-pemimpin perniagaan
Jepun pada hari Sabtu Presiden Holland berkata walaupun krisis di zon euro
telah reda masih ada keperluan untuk langkah-langkah untuk meningkatkan ekonomi
dan daya saing di rantau ini. Presiden Perancis berada di Jepun untuk
membincangkan hubungan perdagangan antara kedua-dua negara.
"Apa yang anda perlukan untuk memahami di
sini di Jepun adalah bahawa krisis di Eropah telah berakhir. Dan bahawa kita
boleh bekerja bersama-sama, Perancis dan Jepun, untuk membuka pintu baru untuk
kemajuan ekonomi," kata Hollande dalam mesyuarat yang dianjurkan oleh
akhbar Nikkei Jepun. "Kami telah menggunakan pelbagai langkah untuk menangani
kelemahan negara.
Negara-negara anggota telah cuba untuk memulihkan
kesihatan fiskal. Kami juga telah menubuhkan sebuah persekutuan perbankan. Oleh
kerana usaha-usaha ini, kadar hasil dalam zon euro telah menurun secara
mendadak dan kita telah dapat memulihkan keyakinan di kalangan pelabur. "
Untuk meyakinkan pelabur, Hollande mendakwa
bahawa krisis hutang menyumbang kepada "mengukuhkan" Eropah dan
memaksa 17 tunggal menggunakan mata wang negara mengukuhkan kerjasama untuk
kebaikan seluruh zon Euro. Pada pandangan beliau ia adalah krisis yang dibuat
pihak berkuasa Eropah bekerjasama dan bekerja daripada instrumen untuk
menyokong ekonomi di rantau ini dan mata wang tunggal.
"Saya percaya bahawa krisis, jauh dari
melemahkan zon Euro, akan mengukuhkan," kata beliau. "Sekarang, kita
mempunyai semua instrumen kestabilan dan perpaduan. Terdapat peningkatan dalam
tadbir urus ekonomi zon Euro, kami telah menubuhkan kesatuan perbankan, kita
mempunyai peraturan mengenai perkara-perkara belanjawan yang membolehkan kita
untuk menjadi lebih baik diselaraskan dan mempunyai bentuk penumpuan. "
Walaupun fakta bahawa banyak kelemahan-kelemahan
utama di Zon Euro ini telah ditangani, ekonomi di zon euro masih mengecut dan
sektor perkilangan juga dalam penguncupan. Pengangguran telah meningkat ke
paras tertinggi sejak euro diperkenalkan pada tahun 1999 dan mencapai 12.2
peratus.
"Kita mesti mewujudkan pandangan yang baru
-. Pandangan untuk pertumbuhan dan pekerjaan Bersama-sama dengan Jerman, kita
cuba untuk mewujudkan matlamat baru di luar disiplin fiskal Perancis dan Jerman
bersama-sama berusaha untuk menangani masalah pengangguran, terutamanya di
kalangan belia, untuk memulihkan itu Eropah. daya saing ... Kita perlu
memastikan bahawa industri tidak hanya dihalang tetapi menjadi sebahagian
daripada strategi jangka panjang kami. "
Dalam ucapannya Hollande dinamakan Jepun
"rakan yang luar biasa" untuk memanggil kedua-dua negeri untuk
meningkatkan pelaburan ke negara masing-masing.
Presiden Hollande juga bercakap mengenai idea beliau untuk mewujudkan
sebuah kerajaan ekonomi biasa tunggal yang akan bertanggungjawab bagi dasar
ekonomi di zon Euro.
Eurozone crisis over - Francois Hollande
The debt crisis Europe has been going through
since 2009 is now over according to French President Francois Hollande. He was
speaking on the last day of his visit to Japan where his reassurances were
aimed at boosting trade between France and Japan.
Talking to Japanese business leaders on Saturday
President Holland said despite crisis in eurozone having eased there’s still
need for measures to boost the region’s economy and competitiveness. The French
President was in Japan to discuss trade relations between the two countries.
"What you need to understand here in Japan
is that the crisis in Europe is over. And that we can work together, France and
Japan, to open new doors for economic progress," Hollande said at a
meeting organized by Japan's Nikkei newspaper. "We have used various
measures to address weaker nations. Member nations have tried to restore fiscal
health. We have also established a banking federation. Due to these efforts,
yields in the euro zone have dropped dramatically and we have been able to
restore confidence among investors."
To reassure investors, Hollande claimed that the
debt crisis contributed to “reinforcing” Europe and forced the 17 single currency-using
states to deepen cooperation for the good of the whole of the Eurozone. In his
view it’s the crisis that made European authorities cooperate and work out
instruments to support the region’s economy and the single currency.
"I believe that the crisis, far from
weakening the Eurozone, will strengthen it," he said. "Now, we have
all the instruments of stability and solidarity. There was an improvement in
the economic governance of the Eurozone, we set up a banking union, we have rules
on budgetary matters that allow us to be better coordinated and have a form of
convergence."
Despite the fact that many of the Eurozone’s
major weaknesses have been tackled, the economy in Eurozone is still shrinking
and the manufacturing sector is also in contraction. Unemployment has soared to
its highest level since the euro was introduced in 1999 and reached 12.2
percent.
"We must create a new outlook - an outlook
for growth and employment. Together with Germany, we are trying to establish
new goals beyond fiscal discipline. France and Germany together are trying to
address unemployment, particularly among the youth, in order to restore
Europe's competitiveness… We must ensure that industries are not only hindered
but become part of our long-term strategy."
In his speech Hollande named Japan an
"exceptional partner" calling for both states to boost investment
into each others’ economies.
President Hollande also spoke of his idea to
create a single common economic government that would be responsible for the
economic policy in the Eurozone.
Kumpulan yang tindakan keras: Amerika
menyokong Teluk rejim, mengabaikan pencabulan hak asasi. Sokongan untuk
beberapa negara Teluk di mana tindakan keras ke atas kebebasan Internet telah
mencapai paras tertinggi baru, menyebabkan penangkapan dan pengharaman, juga
menyebabkan kebimbangan yang mendalam.
Memandangkan ini rentetan membimbangkan kejadian
di seluruh negara-negara Teluk, ramai tertanya-tanya mengapa Washington
mengabaikan berterusan pencabulan hak asasi manusia di sana.
Crackdown Cohorts: US backs Gulf regimes,
ignores rights abuses. Support for several Gulf states where a crackdown on
Internet freedom has reached new highs, resulting in arrests and bans, is also
causing deep concern.
Given this disturbing string of incidents across
the Gulf States, many wonder why Washington is ignoring the persistent human
rights violations there.
Lombong Mali Kesengsaraan: Mata emas Firma
asing, pekerja tempatan menderita. Dengan Perancis di tengah-tengah pengeluaran
tentera dari Mali dan pasukan pengaman PBB masih digunakan di sana - negara
sedang menghadapi ketidaktentuan yang semakin meningkat.
Dan ia bukan hanya keselamatan yang pada fikiran
rakyat. Ramai yang takut penglibatan antarabangsa mungkin tidak terhad kepada
operasi ketenteraan - dengan satu industri beberapa negara maju nampaknya
sedang bermata oleh syarikat-syarikat asing. RT Maria Finoshina menggali ke dalam
cerita.
Mali Mine Misery: Foreign firms eye gold,
local workers suffer. With France in the middle of a troop withdrawal from Mali
and UN peacekeeping forces still deployed there - the country is facing growing
uncertainty.
And it's not just security that's on people's
minds. Many fear that international involvement might not be limited to
military operations - with one of the country's few thriving industries
apparently being eyed by foreign corporations. RT's Maria Finoshina digs into
the story.
Letupan di lapangan terbang antarabangsa Kabul
sebagai Taliban melancarkan serangan besar. Asap dan api boleh dilihat semakin
meningkat dari lapangan terbang antarabangsa Kabul berikutan serangan oleh
pemberontak. . Laporan oleh Sophie Foster.
Explosions at Kabul international airport as Taliban launch large attack.
Smoke and flames can be seen rising from Kabul's international airport
following an attack by insurgents. . Report by Sophie Foster.
Serbuan perkauman: Keganasan Anti-Arab oleh
pemuda Yahudi meningkat di Israel. Dengan keganasan jalanan terhadap orang Arab
dan jumlah serangan 'tanda harga', selalunya melibatkan anak-anak muda Israel,
semakin meningkat, PM Benjamin Netanyahu telah dipaksa untuk mengutuk "perkauman
terhadap orang Arab Israel dan tindakan samseng terhadap rakyat Palestin."
Racist Raids: Anti-Arab violence by Jewish youth
on rise in Israel. With street violence against Arabs and the number of 'price
tag' attacks, often involving Israeli youngsters, on the rise, PM Benjamin
Netanyahu has been forced to decry "racism against Israeli Arabs and acts
of hooliganism against Palestinians." READ MORE: http://on.rt.com/si4pi3
Adakah Erdogan dapat upah Dosa-dosanya di atas
Syria? Pada episod ini program, George Galloway komen mengenai pergolakan Turki
dan bertanya sama ada Perdana Menteri Turki Recep Tayyip Erdogan adalah
membayar harga untuk dasar-dasar yang dia telah mengikuti merentasi sempadan di
Syria dan di tempat lain sejak beberapa tahun kebelakangan ini.
Turki telah menjadi tempat untuk kejadian sengit
rusuhan anti-kerajaan pada minggu lepas. Rusuhan tercetus selepas polis
dihancurkan dalam diadakan ‘sit-in’ di Taksim Square pada 31 Mei yang telah
diadakan untuk membantah rancangan kerajaan untuk Gezi Park.
Tunjuk perasaan anti-kerajaan telah terutamanya
diadakan di Istanbul, Ankara, Izmir, Mugla, Antalya, dan banyak bandar-bandar
dan bandar-bandar lain.
Yayasan Hak Asasi Manusia Turki berkata beberapa
4,300 orang telah tercedera atau diminta rawatan perubatan untuk kesan sedutan
gas pemedih mata. 4 orang juga telah terbunuh dalam konflik itu.
Galloway bertanya sama ada Erdogan adalah
pendapatan gaji dosa dalam menyokong militan Syria. Kerajaan Erdogan telah
menjadi salah satu pengkritik paling keras Presiden Syria Bashar al-Assad dan
telah menyokong militan asing bersandarkan berjuang untuk menjatuhkan kerajaan.
Krisis Syria menyebabkan kematian ramai orang Syria dan kemusnahan
bandar-bandar Syria.
Is Erdogan earning wage of his sin on Syria? On
this episode of the program, George Galloway comments on the Turkish unrest and
asks if the Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan is paying the price for
the policies he has been pursuing across the border in Syria and elsewhere over
the last few years.
Turkey has been the scene to a fierce
anti-government unrest in the last week. The unrest broke out after police
crushed a sit-in staged in Taksim Square on May 31 which was held to protest
against the government plan for Gezi Park.
The anti-government demonstrations have mainly
been held in Istanbul, Ankara, Izmir, Mugla, Antalya, and many other cities and
towns.
Turkish Human Rights Foundation says some 4,300
people have been hurt or sought medical care for the effects of tear gas
inhalation. Four people have also been killed during the unrest.
Galloway asks if Erdogan is earning the wage of his sin in support of the
Syrian militants. The government of Erdogan has been one of the Syrian
President Bashar al-Assad's harshest critics and has supported the
foreign-backed militants fighting to topple his government. The Syrian crisis
resulted in the death of many Syrians and the destruction of the Syrian cities.
Kematian yang datang dari atas: Mangsa drone
Amerika Syarikat berkongsi penderitaan & kesedihan mereka. drone Amerika
Syarikat menyerang pada tanah Pakistan mesti di akhir kan- itu mengikut negara
yang baru dilantik menjadi Perdana Menteri, siapa yang sekali lagi menuntut
Washington menghormati kedaulatan negara itu. Ini datang di tengah-tengah
pemasangan laporan daripada banyak korban awam dalam perang Amerika terhadap
keganasan - RT Lucy Kafanov bertemu dengan beberapa daripada mereka. Laporan
itu mengandungi beberapa imej grafik.
Death from Above: US drone victims share
their agony & grief. US drone strikes on Pakistani soil must end - that's
according to the country's newly elected Prime Minister, who's once again
demanded Washington respects his country's sovereignty. This comes amid
mounting reports of the many civilian casualties in America's war on terror -
RT's Lucy Kafanov met some of them. Her report contains some graphic images.